史记吧 首页
当前位置:首页 > 历史书库 > 圣诞玫瑰的传奇 > 正文

第三节

书籍:圣诞玫瑰的传奇作者:西尔玛·拉格洛夫 时间:2016-09-21 21:24:27

周围雾气蒙蒙,他担心夜晚的黑暗会重新降临,但突然又来了一道光束,随之而来的是小溪的淙淙流水声和瀑布的怒泻声。树上的叶子长得真快,宛如无数只绿色的蝴蝶一下子飞上去停在树枝上一样。不仅树木和植物苏醒过来了,而且锡嘴雀在枝梢之间跳来跳去,啄木鸟也不停地啄着树干,碎片在它们周围飞舞。一群路过的欧椋鸟栖息在一棵云杉树的顶端,飞离时它们鲜红色的羽毛会像宝石那样闪闪发亮。

天色又暗了一会儿,随即又来了一道光波而使天空明亮起来。一阵温暖新鲜的南风吹来,在森林的草地上撒下了由鸟、船和风从南方国家带来的小种子,这些种子一落到地面就立刻生根发芽。

下一个暖流催熟了紫黑酱果和桔莓。天鹤和野鹅尖声地欢叫着,红腹灰雀开始筑窝,松鼠则在树上戏闹着。

一切发展如此神速,阿伯特·汉斯无暇思考眼前出现的奇迹,他只能使用眼睛和耳朵。

现在滚滚而来的光束带来了新犁的地的清香,绵羊身上铃声,还有从很远很远的地方传来的挤奶姑娘哄逗奶牛的声音。松树和云杉树上布满了红色的球果,看上去就像披上了红色的盛装。桧树上的莓子每时每刻在变着颜色,木花铺满了大地,使大地全都变成了白色、蓝色和黄色。

阿伯特弯下腰来,掐了一根野草莓的花枝,当他直起身子,莓子就在他手里成熟了。母狐出了窝,身后跟着一群黑腿的狐崽。它走到强盗妈妈身边,抓弄她的裙子。强盗妈妈俯下身来赞扬它的幼崽长得健壮。带角的猫头鹰刚要开始夜猎,被光芒弄花了眼睛,被迫转回深谷栖息,等待天黑。公杜鹃欢叫着,母杜鹃嘴里含着蛋悄悄地飞进了别的鸟的鸟巢。

强盗妈妈的孩子们一边发出兴奋得有点颤抖的欢乐声,一边吃着像松球那么大的灌木上的浆果。有一个孩子正戏弄一群幼兔;另一个孩子追赶着几只羽毛未丰还不太会飞的刚冒险出巢的小乌鸦;还有一个孩子从地上拣起一条蝰蛇围在自己的脖子和胳膊上。

强盗爸爸站在沼泽地里吃着云莓。他偶然一抬头,发现一只黑熊正站在他的身边。他折下一根细柳条,点点黑熊的鼻子,要它走开。

“回你自己的地方去,”他说, “这里是我的地盘。”

大狗熊听后转过身朝另一方向慢吞吞地走开了。

此时新的光波和暖热阵阵袭来,已可以听到森林池塘里鸭子的叫声。空气中充满了从稞麦地里飞来的金色花粉,飞舞着的大蝴蝶像带着翅膀韵百合花。一棵空心橡树上的蜂窝,里面的蜂蜜多得满溢出来,不停地滴在树干上。吹来的外国种子长出来的幼苗,忽然开出花朵。最绚丽多彩的玫瑰花正往山的一边攀登,仿佛在与黑莓藤比赛看谁攀得高。山下草坪上开放出来的花朵有人的脸那么大。

阿伯特·汉斯没有忘记要为阿勃沙隆大主教采摘花朵,但新开放的每一朵花总比前一朵好看,而他一心要为大主教采一朵花园里最美最美的花。

道道波光滚滚而来,天空已亮得耀眼,闪闪发光。

夏日的生命、美丽和乐趣都在朝阿伯特·汉斯微笑。周围的一切使他感到大地再也无法赐予他更大的幸福了。

“我真不知道下一道光波会给我带来什么新的福运,”他说。

但是随着越来越多的亮光降临大地,阿伯特·汉斯感到从无穷远的地方带来了一些东西。他觉得已被一种超越世俗的气氛所笼罩,他肃然起敬,微微颤抖,期待着上帝即将赐予的福运。

森林突然寂静下来。百鸟沉默不语,幼狐停止游戏,百花不再生长。福运越来越近,简直要使人的心脏停止跳动,使灵魂渴望能升到永恒的世界上去。从非常遥远非常遥远的地方,传来了隐隐约约的竖琴乐曲和圣歌的歌声。

阿伯特·汉斯双手交叉跪于地上。他的脸因洪福光临而容光焕发。他从未梦想到在他的一生中能享受天乐并倾听天使们唱圣诞颂歌。

但跟随他来的并与他紧紧地站在一起的修道长想的却是一些邪念。“这不可能是真实的奇迹,”他想,“既然这一切是显示给罪犯们的,就决不可能是上帝赐予的,肯定是魔王撒旦在搞鬼。邪恶力量在欺骗我们,在驱使我们看到一些并不存在的东西。”

人们已能听到远处天使们的竖琴声和说话声,但修道长却认为来的是地狱里的魔鬼。 “他们会使用魔力来诱惑我们,”他叹着气,“我们将被捆绑起来卖入地狱。”

天使们越来越近,阿伯特·汉斯透过树林已能看到他们的光辉形象。修道长也看到了,但他想的是,在这奇妙的美景后面藏着邪恶的狠毒。他想,是魔王在这耶稣诞生之夜故意摆弄出这些奇迹,其所以如此是为了欺骗卑贱的世人,设下坑害他们的陷阱。

群鸟一直在阿伯特·汉斯的头顶盘旋,而且甘愿让他握在掌心里。然而群鸟和动物害怕修道长,鸟不敢停在他的肩膀上,蛇不敢在他脚旁戏耍。一只林鸽看到天使们越来越近,鼓足勇气,飞落在修道长的肩上,而且把自己的头贴在修道长的脸颊上。修道长以为魔鬼撒旦选中了他,企图引诱和腐蚀他,因而立即朝鸽子打去,并大声喝道:“滚回你来的地狱里去!”喊声引起了整个森林的回响。

这时天使们已离得很近,她们宽大的神翅拍扇着阿伯特·汉斯的脸,他满怀崇敬地把头叩在地上。但修道长的话音刚落,歌声立即停止,圣客们转身就飞走了。

霎时间,光明和温暖也消逝了,在人们心头留下了无以名状的对黑暗和寒冷的恐怖感。黑夜立即降落大地,霜冷又结起来,各种植物枯萎了,动物躲入洞里,急流的咆哮声也沉静了,树上的叶子掉下来发出的瑟瑟声,听起来像是在下阵雨。

阿伯特·汉斯的心刚才还充满了无比喜悦,现在却由于无法承受的悲痛而抽搐起来。

“我实在不能忍受,”他想,“天使们已离我这样近,却硬被赶走了;她们要为我唱圣诞颂歌,却被迫飞走了!”他记起了答应给阿勃沙隆大主教的花,在这最后一刻他立即在落叶和苔藓中翻摸着,想找到一朵花,但他感觉到手指下的地面正在结冻,白雪正在迅速飞来覆盖着地面。更糟的是他的心脏出了毛病,他想站起来,终因不支倒在地上。

当这个强盗人家和修道长漆黑摸回窑洞时,他们发现不见了阿伯特·汉斯。他们从火堆里抓起火棒去寻找修道院长……但发现他已倒毙在地,身上盖满了雪。

修道长嚎啕大哭———因为他明白是他害死了阿伯特·汉斯,他夺走了已到阿伯特嘴边的幸福酒杯,阿伯特多么想把杯里的酒喝得一滴不剩!

当阿伯特·汉斯被抬回厄维德修道院时,照看遗体的修道士发觉,阿伯特的右手紧握着他临死前抓到的一点东西。后来他们掰开阿伯特的手掌,发现紧握着的是一对从苔藓中拔起来的白色的球根。

陪同阿伯特·汉斯去森林的修道长把两个球根种在阿伯特的花园里。他几乎花了整整一年时间照看这两个球根,希望看到它们能长出花朵来。但是春天、夏天、秋天他都白等了;冬天来临,树叶都掉落了,花朵都凋谢了,他也就不再照管它们。

当圣诞节再次降临,阿伯特·汉斯的形象又生动地呈现在他的心头,因此他走进花园去对阿伯特表示悬念。他走到他种的两个秃球根的地方,骤然看到从土里已伸出两枝挺拔鲜绿的花梗,上面长着很美的花,花瓣是银白色的。

他把在厄维德的所有修道士叫了出来。他们一齐端详着这个在圣诞前夕突然开放的花种, (其他花种都已凋零),认定此花就是阿伯特·汉斯在耶英延森林的圣诞花园中采摘来的。

修道长要求摘下几朵送给大主教阿勃沙隆。当他来到大主教跟前,把花献给大主教时说:

“这些花是阿伯特·汉斯送来的,是他答应在耶英延森林圣诞花园中摘来的花。”

阿勃沙隆大主教听到这个口信,看到这些在最严寒的季节里从土壤中冒出来的花,他的脸立刻变得煞白,好像遇到了鬼一样。他坐在那里说不出话来,好一会儿才说:

“阿伯特·汉斯忠实地履行了他的诺言,我也要实现我的诺言。”他命令起草一封为强盗爸爸赎罪的信。

强盗爸爸从他青年时代起就被通缉,藏匿在森林。信写好后,大主教把信委托修道长去办理,修道长立即起程赶往森林。

当修道长于圣诞节那天跨进强盗窑洞时,强盗爸爸举着一把斧子跑出来。

“我要把你们这些修道士统统剁成肉酱!”他嚷道,“我们的森林昨天晚上没有开放圣诞花朵,这全是你的过错。”

“完全是我的罪过,”修道长回答说, “我准备为此而死,但我先要传达阿伯特·汉斯的一个口信。”修道长掏出大主教的赎罪信,并告诉这个通缉犯,他现在自由了。

“从此以后,”修道长说, “你和你的孩子们可以像阿伯特·汉斯希望的那样,与大家一样在圣诞草里打滚嬉闹和庆祝圣诞。”

强盗爸爸站在那里,脸孔苍白,说不出话来,还是强盗妈妈帮他回答说:

“阿伯特·汉斯遵守了诺言,强盗爸爸也将履行他的诺言。”

强盗爸爸和他的一家离开了窑洞,修道长却搬了进去,他一个人在森林中过着隐居、赎罪和祈祷的生活。

但是耶英延森林再也不庆祝耶稣的诞辰了。今天留在那里的惟一纪念就是阿伯特·汉斯采摘的那朵花。这朵花后来被人们称为圣诞玫瑰。每年圣诞节它在土壤中长出嫩绿的茎和白色的花,仿佛无法忘记它曾经在伟大圣诞花园中生长过一般。

上一篇:第二节

下一篇:古镜传奇

声明:本文搜集自网络,观点仅代表作者本人,不代表本站立场。
相关文档

历届诺贝尔文学奖获得者及作品